① الصبخة
読み方:アッ・スバハ(aṣ-ṣabkha)
意味:海水が蒸発して塩分だけが残った土地(塩地)
الأرض المتروسة ماي صبخة
訳:水で満ちたその土地は塩地だ
② الصخا
読み方:アッ・サハー(aṣ-ṣakhā)
意味:気前の良さ・寛大さ
هذا الرجل صاحب صخا
訳:この男性はとても気前がいい
③ القشار
読み方:アル・クシャール(al-kshār)
意味:物・荷物・いろいろな持ち物
解説:日常会話で「細かい物」や「持ってきた物全部」をまとめて言うカジュアルな表現。
أنا يبت القشار وبحطهم بالبيت
訳:私は荷物を持ってきて、それを家に置くよ
④ العنقا
読み方:アル・アンガー(al-ʿanqā)
意味:首が長い人
هذي البنت عنقا
訳:この女の子は首が長い
⑤ العفة / العفاف
読み方:アル・イッファ/アル・アファーフ(al-ʿiffa / al-ʿafāf)
意味:貞節・純潔・節度
اللهم إنا نسألك الهدى والتقى والعفاف والغنى
訳:神よ、導きと敬虔さと純潔と心の豊かさをお与えください
⑥ العيّل
読み方:アル・アイイル(al-ʿayyil)
意味:小さい子ども
شفيه هذا العيّل زعلان
訳:この子どうしたの?なんで怒ってるの?
⑦ الغبرة
読み方:アル・ガブラ(al-ghabra)
意味:そそっかしい女性・不器用な女性
⚠ やや悪口表現
كبت الجاي الغبرة
訳:その不器用な女の人がお茶をこぼした
⑧ القرو
読み方:アル・ガルー(al-garū)
意味:泳ぐ場所・水辺
القرو بارد
訳:その泳ぎ場は冷たい
⑨ الفيدة
読み方:アル・フィーダ(al-fīda)
意味:役に立たない人
⚠ 強めの言い方
امشي يالفيدة
訳:おい役立たず、あっち行け
⑩ الغوري
読み方:アル・グーリー(al-ghūrī)
意味:やかん・ポット
هذا الغوري ألوانه جميلة
訳:このポットは色がきれい